2016年7月25日月曜日

Sendai-suzume-odori (sparrow-dance in sendai)

Reporter: Jiang Nan (China)
 
 
My impression on the aoba matsuri last year
Last year, I happened to see the aoba matsuri when it was my first year staying in Japan. Although I cannot remember all the details of the matsuri, it still left me a great impression.
There were so many teams of people that day, wearing very Japanese-style costumes, dancing along the ichibancho. The dance was interesting and impressive because it looks like sparrow, jumping up and down. The music which was played by some Japanese traditional instruments like taiko drums, flutes and so on was very different from modern music but easy to remember. I stood there and listened for several times and I couldn’t get rid of the melody from my mind even! The music sounded bright and lively, and so maybe because of this reason, it provided an extremely joyful tmosphere to the festival. People inside ichibancho, no matter he or she danced or just the audience, unlike in normal days, being elegant but all wearing a large smile.
 
However, it was really a pity last year because I didn’t join the festival but just saw people dancing. It then became one of my wishes which I wanted to do during my stay here. I believe participating in such kind of traditional festival makes me, a foreign student, to know Japanese life better and also gives me opportunity to get close to Japanese culture. So this year, when I heard the newspaper company would let me dance in aoba matsuri, I felt so excited. Finally my wish could come true!
 
Practice of the suzume-odori
 
 
Two days before aoba matsuri, we were led to a 市民会館 to learn and practice the suzume-odori there. There was also a professional dancing team there practicing.
 
 
 
The dance looked quite simple, but when it was my turn to do it, I finally realized it was so hard. The steps, the music rhythm, the two different colors of the fans, the way to shave the fans and also we had to bend our knees all the time, so many things mixed together and we had to take care. At first, it was really hard for me to get used to it. Fortunately, under the patient instruments from the sensei and also some help from other members inside the team, after practice and practice, I was even praised by the sensei, which made me feel really happy. 
 
The day on aoba matsuri
 
 

On the day of Aoba matsuri, I got up very early, can't wait to participate in the festival. In the noon,  I went to 河北新報 to try my happi on. The costume was so cute and looked traditional and also full of Japanese style. But it was little bit 難しいfor me to wear, especially waistband part I had no idea how to put it on at all. So later, the team leader helped me with that. And she also told me the waistband was not supposed to pull up to the waist, but always to pull it down to the hipbone. That made the costume looked unique and had its own characteristic. And later we waited in a square for the performance. There were also several other teams waiting, some from companies, some from some restaurants.
 
 

 
Finally, it was time for our team. We stood in a line and went to the starting point, with excitement and nervousness. With the music, we began to dance. There were so many people and they all stopped to watch us dancing. And most of them took pictures of us or the video. I felt little bit 恥ずかしいat first because of the audience there and I found it so hard to dance while I still needed to move forward. But later, after getting used to it, I felt so excited to dance among the crowd. And for some part of the dance, we could even create our own movements, just like free-style dance, to make it livelier. After dancing for about half an hour, I felt much hotter and tired than I had expected. But, I felt so happy as well.
 
 
After it finished, we took lots of pictures together with the team members and exchanged Facebook.
 
ひょうたんあげ
 

After lunch, we had hyoutan-age, which is one of the 仙台名物. The shop is located in Ihibancho, which is called 阿部蒲鉾店. The shop is so famous that I always see lots of people waiting in a line in order to buy it. According to its name, hyoutan means gourd in Japanese because it really looks like the deep flied gourd with two parts up and down, and each part is a ball. Hyoutan-age is a kind of food which has boiled fish called kamaboko inside mixed with deep flied paste outside. So when I tasted it, it was hard from outside but very soft inside. And the taste was not so sweet and not so salty, but ちょうどいい. And I liked it very much. I think I will come and buy often later.
 
 
 
 
仙台すずめ踊り
リポーター:ジャン ナン(中国)
 
去年の「仙台・青葉まつり」の印象
日本に来て1年目の去年、たまたま「仙台・青葉まつり」を見ました。まつりの詳しいことまでは覚えていませんが、とても印象的だったことは今も覚えています。
その日はたくさんの参加チームが、まさに日本といった感じの衣装を着て一番町通りで踊っていました。興味深く、印象的な踊りでした。飛び跳ねる様子が雀のように見えるのです。太鼓や笛など日本の伝統的な楽器で演奏されるお囃子は、現代的な音楽とはまったく違いますが、記憶に残ります。何度か立ち止まって耳を傾けていると、頭の中にそのメロディが残って抜けていかなくなったほどです。お囃子が明るく陽気な響きであることも、まつりをとても楽しい雰囲気にしているのだと思います。一番町通りで、男性・女性にかかわらず人々が踊っていて、見ている人たちも普段とは違って笑顔でいっぱいでした。
でも、去年は自分がまつりに参加したわけではなく、踊っている人たちを見ているだけだったことが本当に残念でした。それ以来、日本にいる間にやってみたいことのひとつになったのです。外国人留学生として、そういった伝統的なまつりに参加することは日本の生活をより知ることになるし、日本の文化に親しむいい機会になるに違いないと考えたからです。だから今年、新聞社から「仙台・青葉まつり」で踊りに参加させてもらえると聞いたとき、とてもわくわくしました。私の願いがついに叶うのです!
 
すずめ踊りの練習
「仙台・青葉まつり」の2日前、私たちは市民会館ですずめ踊りを教えてもらい、練習することになりました。そこでは経験豊かなすずめ踊りチームも練習していました。
踊りはきわめてシンプルに見えたのですが、実際に自分の練習の番になると、とても難しいことがわかりました。ステップ、リズムにのること、2つの違う色の扇子とその振り方……それに、私たちはずっとひざを曲げていなければなりません。たくさんのことを同時に行わなければなりません。最初、慣れるまでは本当に難しかったです。幸い、先生が辛抱強く教えてくれ、チームのみなさんにも助けていただきました。そして練習に練習を重ね、先生に褒められるようになったときには本当にうれしくなりました。
 
「仙台・青葉まつり」当日
「仙台・青葉まつり」の当日はとても早く起きました。まつりに参加するのが待ちきれなかったのです。昼頃に河北新報社に行き、「はっぴ」を着ました。衣装は格好良く、伝統的でまさに日本風。けれども「はっぴ」を着るのは私にとって少し難しかったです。特に帯をどのように結べばいいのかさっぱりわかりません。後からチームリーダーが手伝ってくれました。彼女は、帯はウエストの位置ではなく腰骨のあたりまで下げて締めるものだと教えてくれました。こうすると衣装が独特で特徴的な印象になります。その後、私たちは広場で演舞の順番を待ちました。他にも数チームが待っています。企業のチームも、レストランのチームもいました。
ついに私たちチームの番になりました。私たちは列になって出発点に向かいます。興奮と緊張でいっぱいです。お囃子とともに私たちは踊り始めました。まつりにはたくさんの人が出ていて、みんな立ち止まって私たちのすずめ踊りを見ています。ほとんどの人が写真や動画を撮っています。お客さんがいるので最初は少し恥ずかしかったですし、踊りながら前に進んでいかなければならず、とても難しかったです。それでもしばらくして慣れてくると、お客さんたちの前で踊ることが楽しくなってきました。途中で、より溌剌とした動きに見えるよう、フリースタイルダンスのように自分たちなりの動きを作り出して踊ることすらできるようになりました。30分ほど踊ると、想像以上に暑くなって疲れてきましたが、同じくらい楽しくてなりませんでした。
踊り終わった後、私たちはチームのみなさんと一緒にたくさんの写真を撮り、Facebookのアカウントを交換しました。
 
ひょうたん揚げ
お昼ご飯のあと、仙台名物のひとつである「ひょうたん揚げ」を食べに行きました。店は「阿部蒲鉾店」といって一番町にあります。有名な店で、いつもたくさんの人が並んでいます。日本語でひょうたんは「gourd(=ひょうたん)」のことです。2つの球状のものを上下に並べて揚げたもので、ひょうたんを揚げたように見えます。「ひょうたん揚げ」は魚(のすり身)を蒸して作られる「かまぼこ」の外側に衣をつけて揚げた食べ物です。外側はカリッとしていて、中はとてもふんわりとしています。甘すぎず、しょっぱすぎず、ちょうどいい味。とても気に入りました。また今度買いに行こうと思っています。

0 件のコメント:

コメントを投稿