2017年2月28日火曜日

Sendai Dagashi Honpo Kumagaiya & Dotonsai

Reporter: Pasith Tangdhanakanond(Thailand)
 Three Centuries Dessert Store:

Around the late afternoon of a freezing day in the Sendai winter, we started our trip by visiting a famous dessert shop. The shop name was “Sendai Dagashi Honpo Kumagaiya”, which spans more than three centuries from Edo period. From the outside, the store was smaller than expected, the building looked old, and had a very small entrance at the front, but narrowed deep inside. We met with Mr. Norihiro Kumagai, the owner of the store, a wise-looking middle aged man. As soon as I realized that his last name matches with the store name, I was informed that he is the 10th generation of the store owner. He started by telling us the back story of the snacks.
 
10th generation of the store owner, Mr. Norihiro Kumagai. 
 
 
Sweets were a rare commodities. He told us that the snacks back then was made from whatever ingredients they could find, for example, rice and soy beans powder. They also made the snacks hard in texture, large in portion, and as sweet as possible as it would last long in the mouth. Many of desserts in this shop evolved into smaller size and became softer in texture in order to suffice the demand of the modern customers.
 
 Mr. Kumagai offered us two of the oldest, but evolved, sweets in the store with the hot tea, one was made from soybean and another was made from red beans. Indeed, it was soft in texture and small in size, just perfect for a bite, but I have to disagree with the sweetness. Having image of my country’s sweets, Thailand, I expected it to be sweeter. Although it was not sugary in taste, I felt that the snacks were very healthy and classy. Its ingredients were all natural, and served in stylish plate with perfect orientation with a hot tea. The snacks were delicious, and I would love to try it again. There was, however, something that I did not understand.


This is a very different experience for me. In my country, we have many traditional desserts, local and nation-wide, dated back as old as Edo period. Although changing or evolving the dessert might be the key for the store to survive for three centuries, we never tried to change or evolve them. The approach in making snacks might change due to easier access to ingredients, but we would still keep it as original as much as possible. If the store decided to implement on a traditional dessert, that store would be shutting down within less than a year.

 
After we finished on the dessert, Mr. Kumagai started to talk about the store and area around it. I saw a chance, and mentioned about the unique structure of the store. He explained that the design is the traditional house design in Edo period. Having small entrance can avoid tax collections from the government officials. He then pointed out that this area is an old town, and my observation confirms his word. Many buildings had the same structure as the store, small entrance but narrowed deep inside. Mr. Kumagai also explained that the road in front of the store is the key factor that makes his store thrives for three hundred years. The road used to be the main route leading to Edo. People in these areas would use the road, and stopped by at the shop for breaks. The conversation was interesting, and the topic got broader. Mr. Kumagai showed us how we can identify if different areas in Sendai were lived by Samurai or peasants by simply just looking at the Kanji at the end of the name. He then blew my mind by telling us that the slogan of Sendai, 杜の都, did not come from the fact that there are many trees in the city as it says on the advertisement media of Sendai city. The slogan is credited to Date Masamune, who ordered the construction of man-made water ways in order to aid farmers and locals. Because the water ways ran throughout the city, the whole areas were covered by trees as if the city itself was a forest.

              After living in Japan for a while, I started to get used to companies that are centuries old. There are many articles out there explaining and analyzing how these companies thrive for hundreds of years. However, meeting the store owner in person and had a valuable chance to exchange the conversation is very different. These stories that Mr. Kumagai shared to us are stories that even Sendai locals would be surprised. It shows that it took more than being an heir to the Kumagai family to be the store owner. I also finally understood that the point is not about changing or evolving the desserts. It is also not about keeping the originality. When people buy the dessert from the store, they are supporting the history. They embrace their identity, and pass on their cultures to other people including the next generations.

Dontosai: The Half Naked Pilgrimage
 

The next destination of the trip was a Dontosai Festival at Hachiman Shrine. This was my first time going to the festival because I usually stay home to avoid the cold. I heard that the festival has huge bonfires and half-naked pilgrimages.

At the Hachiman Shirne, the street was lit-up by the Japanese style lamps along the way with many stores actively selling food serving hot for the crowds who were out in the freezing cold weather. As we approached the gate of the shrine, the people were squeezed into a smaller area, and the area got so dense that the people could no longer walk to the food stall and purchase the items. Despite the crowds, there was one special route left open for parades of half-naked pilgrimages. The parades constantly arrived the shrine, and ran up to the destination via the express route. Seeing more than half of their bare-naked body exposed to the freezing cold air, I couldn’t imagine how cold it must be. I could only wish them best of luck, and hope they do not get sick afterwards.

Although the weather was sub-zero, people still dressed half-naked and exposed their skins to the cold air. Some said this is some sort of training, but I have seen other similar behaviors of Japanese people. For example, Japanese people prefer to eat ice-cream in winter and go mountain hiking in summer. In my country, we have tradition of eating ice-cream, drinking cold beverages, and splashing the water in summer. In winter, we eat hotpot and stay warm as much as we can inside the building. It is very interesting to see opposite reactions.   
 
After we slowly moved with the crowd to the top of the shrine, we saw parades of pilgrims gathered on the platform of the holy sanctuary to receive a small cup of sake and a blessing from a priest. As we followed the pilgrims made their final run through an interior temple grounds, the parades reached the massive bonfire, and circled around it. They threw their straw belts into the flames. I had always wondered what the bonfire is for. After several inquiries from the locals, I was told that the bonfire is for throwing any items ones have bad memories with or want to forget about it in order to offer up to the gods. People who were not in the parades also circled around the bonfire, and took turns to throw unwanted items to the flames.    

In my limited knowledge, I have never heard of any other places where they might have similar tradition. In my country, we normally throw unwanted items in the bin. I am sure many foreigners would be confused to see a festival for throwing away unwanted items. For me, I think it is a cool concept to create an opportunity where everyone can get rid of their unwanted belongings. Letting go is an important part in life, and it is not always easy to do so. Having a lively and holy festival like this makes it easier, and reminds us that everyone is experiencing the feeling, everyone is letting go of their past together.




 
「元祖仙台駄菓子本舗 熊谷屋」と「どんと祭」
 
リポーター:パシット・タンダアナアカノン(タイ)

 3世紀続く老舗駄菓子店

冷え込んだ夕方の仙台の冬、有名な駄菓子店を訪れることから私たちのリポートが始まりました。お店の名前は“仙台駄菓子本舗熊谷屋”、江戸時代から3世紀以上にも及ぶ歴史あるお店です。

外観のお店は予想よりも小さく、建物も歴史を感じる建物で、間口はとても狭いものでした。しかし、中は細長く奥行きがありました。私たちはお店の店主である、経験豊富で聡明な風格の男性、熊谷典博さんに会いました。熊谷さんの苗字がお店の名前と同じであることにすぐに気が付くと、熊谷さんはお店の10代目店主であることを教えてくれ、仙台駄菓子の背景を語り始めました。

菓子はとても貴重なものでした。当時の菓子は見つける事ができるどんなものでも材料にし、作っていました。例をあげるとお米やきな粉です。そして、食感は固く、1つあたりの大きさが大きく作られていました。それは、お菓子が口の中でできるだけ長く残っているようにするためでした。お店に並ぶたくさんのお菓子は、現代のお客さんの多くの要望に応えるため、小さなサイズに形を変え、食感も柔らかくなりました。
 

熊谷さんはお店で仙台駄菓子の中でも歴史があり、進化を遂げた2種類の駄菓子を温かいお茶と共にご馳走してくれました。1つは大豆から出来ているものと、もう一つは小豆から出来ているものです。食感は本当に柔らかく小さなサイズで、一口かじるにはちょうど良い大きさです。しかし、この甘さの程度には意表を突かれました。私の母国、タイのお菓子のイメージがあり、もっと甘いものだと想像していたからです。とはいえ、砂糖のような甘さではなく、お菓子はとてもヘルシーで高級な感じがしました。材料はすべて自然なもので、おしゃれなお皿に盛り付けられ、熊谷さんの素晴らしいお話しと温かいお茶でいただきました。
話の中でもわからない事がありましたが、駄菓子は美味しく、是非また食べてみたいと思いました。

これは私にとって母国と異なる体験をするものでした。江戸時代と同じ頃から私の国にも全国各地に地元の伝統的なお菓子がたくさんありますが、変容や進化を遂げた駄菓子こそお店が3世紀も続くカギとなったと思います。タイでは菓子を変え、進化させる事に挑戦したことなどありません。お菓子の製造方法について材料が入手しやすくなった事から、変わったことがあったかもしれません。しかし、未だに昔の物と出来る限り変わらないままにしています。もし、熊谷屋さんが伝統的なお菓子を作る事にすれば、1年以内にお店は閉店するでしょう
 
駄菓子を食べ終えると、熊谷さんがお店のことやお店周辺のことについて話し始めました。私はタイミングを見て、お店のユニークな構造について話しに触れました。熊谷さんは江戸時代の伝統的なデザインの建物であることを説明してくれ、間口を狭くすることにより幕府への納税から逃れることが出来たそうです。熊谷さんはこの周辺が古い街であると話してくれ、よく見てみるとその事がとてもよくわかりました。たくさんの建物がこのお店と同じような構造をしています。間口が狭く、奥行きがあるのです。熊谷さんはお店前の道路が、3世紀にも及び繁栄したカギがあると説明してくれました。この道路は江戸に続く主要な街道だったのです。この界隈の人々はこの街道を使い、休憩の為にこのお店に立ち寄っていたのです。話の内容はとても興味深く、話は広がり、熊谷さんは仙台の異なる場所でも地名の最後の漢字を見て、どこに武士や商人が住んでいたか特定する方法を教えてくれました。そして、仙台の愛称である「杜の都」について教えてもらった時はとても衝撃的でした。仙台の広告メディアなどが言うように市内にたくさん木があるからではなく、実際この通称を掲げたのは農家や庶民を救うため水路をつくることを命じた伊達政宗でした。水路が市内を巡り、自然に森のように木々が街を覆い尽くしたからだそうです。

日本に住んでいると、何世紀も続く企業がある事に慣れてきました。
どのようにしてこれらの企業が百年以上も繁栄し続けたのか、説明や分析がされた記事はたくさんあります。けれども、お店の店主にお会いし、価値のあるチャンスで話しを交わしてみると、大いに異なるものであることがわかりました。熊谷さんが話してくれた事の中には地元が仙台の人も驚いているものもありました。それは店主となる人は熊谷家の継承者である以上のものが必要だということをあらわしています。

私は菓子が変容や進化をすることがポイントではないことをやっと理解しました。そして、元の形を継承し続ける事でもないのです。お店からお客さんが駄菓子を買う事により歴史を支えていくのです。お客さんはアイデンティティを受け入れ、文化を他の人や次の世代に受け継いでいくのです。
 

どんと祭:裸参り

次の行き先は大崎八幡宮で行われたどんと祭です。私は寒い日はいつも家にいるので、これは初めて行くお祭りでした。聞くところによると、お祭りには大きな御神火があり、半裸の人々が歩くとの事でした。
 
八幡宮までの道のりは提灯が灯され、たくさんの出店が寒さで凍える人々に温かい食べ物を活気良く売っていました。八幡宮の鳥居に近づくと、狭い場所へ行くために人混みにもまれ、隙間がない程の人で出店に買いに行く為の距離を歩くことが出来ないほどでした。人混みが和らぐと、裸参りの列向けに片側に寄り、特別に道をあけ、列が八幡宮に着く度に目的地へ行く為の急行用に道をあけました。凍えるような寒さの中、裸参りの人の体を見ると、どんなに寒いものなのか想像もしがたいものでした。私に出来ることは彼らに幸が訪れ、この後に病気などにならないように、と祈る事だけでした。

天気は氷点下ながらも、寒い空気に半裸の肌をあらわにしていました。ある人は、これは訓練の一つだと言っていました。私は他にも同じような振る舞いをする日本人を見たことがあります。例えば、日本人は冬にアイスクリームを食べるのを好み、夏には山にハイキングへ行きます。私の国の習慣では夏にアイスクリームを食べたり、冷たい飲み物を飲んだり、水の中に飛び込んだりします。冬は屋内で出来る限り暖かくして鍋をします。なので、全く反対のことを行うのを見るのはとても面白かったです。

八幡宮の頂上へゆっくりとたくさんの人と共に進むと、本殿の中で裸参りの列の人が集まり、日本酒の入った杯を受け取り、神官に祈祷をされていました。

裸参りの人について行くと最後に裸参りの列が神社の境内にある御神火に向かい、御神火の周りをまわって、藁の腰巻を燃え上がる火に投げ入れていました。私はこの御神火は何のためにあるのか気になっていました。地元の人々の中には御神火は悪い思い出があるものや、忘れたい物を投げ入れ、神様にお供えする人もいると教えてもらいました。裸参りをしていない人も、御神火の周りをまわり、燃える火に向かって順番に使わなくなった物を投げ入れていました。
私が知る限りで、同じような事をする所は聞いたことがありません。私の国では通常、使わなくなった物はゴミ箱に捨てます。たくさんの外国人がこのお祭りを見て、使わなくなった物を投げ入れるという事に戸惑う人がいると思います。私自身はこのコンセプトは良いものだと思います。人生で重要な事から前に進むのは、常にうまくいくとは限らないからです。このような明るく神聖なお祭りはうまくいき易いようにしてくれ、みんながこの気持ちを感じるよう思い出させ、すべての人が自分の過去から解き放たれるのです。

2017年2月24日金曜日

Sendai Dagashi and Dontosai

Reporter: Vorapol Assavasangthong (Thailand)


 Today we are visiting one of the oldest sweet shop in Sendai with more than three centuries of generations after generations passing on its own unique recipe for making sweet. The shop is called Sendai Dagashi Honpo Kumigaiya.

Sendai Dagashi Sweets is the name given to a variety of traditional small sweets produced in Sendai. The history of Dagashi Sweets dated back to around 300 years ago during the Edo Period of Japan. Warm welcome by the owner of this sweet shop, Mr. Kumagai Norihiro, a long history of sweet from Edo period, and the history of Sendai city itself were unveiled.
First Mr. Kumagai told us that sweet in Edo period was considered a food for wealthy people. Only wealthy and high status people would be able to afford the sweet, since sugar was very hard to produce during the time. Masamune Date, the ruler of Sendai town during that time wanted the Sendai citizens to be able to also eat sweet like other wealthy people resulting in the origin of Sendai Dagashi. Therefore, the Sendai Dagashi Honpo Kumigaiya was built for the local people of Sendai to enjoy sweet at the affordable price. Looking at various kind of sweet shown for sell in the shop, I am amazed by the number of different types of sweet available. The sweet sold nowadays range from the all shapes but in a small one bite size.

The owner, Mr Kamagai told us that back in the day, most of the sweets were in a large size due to high demand of the customers in the past who want to eat a lot of sweet. However, nowadays sweet is not so hard to find and people tend to like to eat sweet with small portion. So the size of the sweet was changed. Normally the name of the sweet made in Edo period are specially named by high status people in Kyoto making the name of the sweet rather elegant and special. However, since Sendai Dagashi Honpo Kumigaiya was run by the normal local people, the name of the sweet is very simple and straightforward which is one of the uniqueness of this shop. The name of the sweet sometime named after the appearance and the ingredient used in the particular sweet, for example the sweet made with powder and twist, the sweet is named powder-twisted.
the sweet made with powder and twist, the sweet is named powder-twisted.
 Sendai Dagashi Honpo Kumigaiya can be considered as one of the historical sweet shop in Sendai. The shop was actually featured in the animated series called Wake Up, Girls! Which many Thai people might have watched. Besides very long and rich history of the shop, I have a chance to try out many of the sweet which turns out to be not bad at all. Since the image of this traditional sweet shop does not look so attractive to teenagers in this generation. Mr. Kumigaiya also mentioned that most customers who came to the shop are old people or teenagers who miss the snack their used to have when they were very young. Some of the sweet actually tastes really good that I want to go back and buy it again. Also one more thing I learned today was that I should not judge food from just the appearance or from what other people might say about it. This made me want to try more traditional Japanese food which I have avoided before. In my country, which is Thailand, old sweets can be easily found any markets. I guess that Thai people are used to eat sweets that it becomes part of their dietary. In my opinion, there are two main reasons that Thai traditional sweet is still popular nowadays. First modern sweets in Thailand is quite expensive and second, Thai people got used to the test of Thai sweets. Actually most of the sweets I tasted in Sendai Dagashi Honpo Kumigaiya, was my first time eating this kind of sweets. Next time I go back to Thailand, I will definitely bring them back home for my family and friends to give it a try.
 
Next stop tonight, we went to one of the biggest Matsutaki festival in Japan. Matsutaki Matsuri as known as Donta-sai has the history of 300 years. The festival usually occurs by the end of the New Year’s holiday. During the festival decoration used during New Year’s celebration are burned. This festival usually occurred on January 14th in every shrines in Japan. However, the shrine we are visiting tonight, Osaki Hachimangu Shrine constructed by the order of Date Masamune in 1607, are considered to be the biggest Matsutaki festival in Japan.  Every year people from around Japan comes to Sendai to this festival and this year is also very busy year as well. After waiting for around 20 minutes in front of the shrine, I can walk to the main fire. The fire is called Goshinka (sacred fire), and is lit as a sendoff for the gods who have visited people’s homes during the New Year’s holiday. There is an old tradition that if you come close to the fire the grace of the deities will cleanse your mind and body, keep you safe and in good health, and protect your family in the coming year

Around the big fire, I saw a group of people wearing only few cloths and even topless for guys. The temperature tonight was around zero degree Celsius. I was so surprised and though this people are very crazy! I was wearing a lot of cloths with many layers but still felt the coldness outside very well. I could not imagine how these almost naked people withstand this such a cold night outside! This group of people comes from companies, local shops, university departments, and local groups. I actually run into my friends from the same department in university participating in the walk as well. I heard from my friends that if you participated in this walk for 3 times you will go to heaven! Hmmm no a bad deal but let’s me find other warmer way to go to heaven first.
Around the fire, I saw many people throwing their New Year’s decoration which in Japan, New Year’s decoration charm only last one year meaning that you have to go buy a new one every year! Other than the decoration, I also heard that people actually throw old letters, pictures, or things they don’t want or want to forget into the fire. If all this letters are sent off to the gods, I think he will probably have a lot of idea to write many romance story in his free time. In Thailand, even though we usually go to temple during New Year time, we don’t have a tradition to burn anything. However, since my family originally came from China which each year during family gathering, we always burn down some paper representing valuable things to send to our ancestor in the heaven. The experience about Japanese New Year’s festival actually reminded me of both Thai and Chinese part of my culture in a very interesting way. Then we went inside Osaki Shrine, and saw many small shops selling food and toys. The ambient was also reminded me of night market in Thailand where food are sold along the street at night. Before we finished of the night, we went for the fortune teller booth to get my fortune reading for 2017 which turned out to be a not so good one hahaha. Lastly after long time outside in the cold, we went inside one of the booth where hot drink and food are sold. I tried hot Amazake which literally translated to sweet alcohol. For me it does not taste like alcohol at all, and also taste really good that I was surprised! For anyone reading this article right now I highly recommend to try hot Amazake in winter. It is the best!! Today tour is over and I am looking forward to explore Sendai again soon!
 Amazake, made from fermented rice.

 仙台駄菓子本舗とどんと祭
リポーター:アサヴァサングソング・ボラポール(タイ)
今回、仙台の老舗駄菓子店の1つ、3世紀以上にわたり独自の菓子を作り続けている駄菓子屋を訪れました。お店の名前は「元祖仙台駄菓子本舗 熊谷屋」。仙台駄菓子の名前の由来は仙台で作られた伝統的で種類にとんだ小さな駄菓子ということです。
駄菓子の歴史は江戸時代の約300年前にさかのぼります。駄菓子店の店主、熊谷典博さんが温かく迎え入れてくれました。江戸時代から続く長い駄菓子の歴史と、仙台の歴史を紐解いてくれました。最初に熊谷さんは江戸時代において菓子は富裕層の人たちの物だと考えられていると話してくれました。砂糖を生産するのがとても困難な時代から富裕層や高貴な人だけが菓子を買うことが出来るものでした。
仙台に住む人々も富裕層のように菓子を食べる事が出来るようにした工夫した結果が、仙台駄菓子のはじまりと言われています。

それ故に仙台駄菓子本舗 熊谷屋さんでは仙台の地元の人に買うことが出来る値段設定で菓子を楽しんでもらえるようにとお店を始めました。お店では様々な種類の菓子が展示販売され、異なる種類の菓子の数に驚いてしまいました。近年、販売されている菓子はすべて一口で食べられるような小さなサイズになりました。店主の熊谷さんが言うには、昔々、たくさん菓子を食べたい人からの強い要望により、ほとんどの菓子は大きなサイズでした。しかし、近年ではお菓子を探すのも難しいことではなくなり、小さなサイズを好む傾向から、仙台駄菓子のサイズがかわりました。通常江戸時代に作られた菓子は京都の貴族が上品で特別な名前をつけたものでした。しかし、仙台駄菓子本舗熊谷屋は普通の地元の人々の為にあり、菓子の名前はとてもシンプルでストレートな表現のもので、このお店独自の物です。
菓子の名前は時おり出来上がりの見かけや、駄菓子で使った特定の材料の名前だったりします。例えば、ねじって粉が振りかけた駄菓子の名前は「きな粉ねじり」と名付けられています。
 仙台駄菓子本舗熊谷屋は仙台で歴史あるお菓子屋の一つと考えられています。実はお店はタイの人も見たことがあるであろう、アニメシリーズの「Wake Up, Girls!」でも取り上げられています。このお店は長く歴史豊かです。私はたくさんある駄菓子の中から食べてみたいと思った物を食べてみました。伝統的な菓子店のイメージは、現代の若い人たちにとって魅力あるものに感じないというイメージがありました。熊谷さんはこのことに触れ、お店に来る殆どのお客さんは年配の人が大半で、若い人は子供の頃に食べたのを懐かしみお店に来るとの事でした。いくつかの駄菓子は本当に美味しく、もう一度お店に行き買いに行きたいと思いました。そしてもう一つ、今日学んだことの一つに、食べ物の見かけや、他の人がなんと言おうとも、ただそれだけで判断してはいけないという事です。この気持ちはこれまで避けてきた日本の伝統的な料理にもっと挑戦してみたいと思わせてくれました。私の国、タイでは伝統あるお菓子はマーケットで簡単に見つけることが出来ます。タイの人々は食生活の一部としてお菓子を食べていました。現在もタイの伝統菓子が未だに人気のある主な理由は2つあると私は考えています。1つ目はタイの現代のお菓子はとても高い事です。2つ目はタイの人々はタイのお菓子の味に慣れているという事です。

元祖仙台駄菓子本舗熊谷屋さんで食べたような駄菓子は殆どが初めて食べたものでした。次にタイに帰るときは仙台駄菓子を家族や友人に食べてもらうために必ず持っていきたいと思います。
次の行き先、日本でも有数の「松焚祭」に行きました。「松焚き祭」は「どんと祭」という名前でも知られており、300年の歴史があります。お祭りはだいたいお正月休みの最後に行われます。お正月期間中に使用したお正月飾りを持っていき燃やします。このお祭りは114日に日本の神社で行われます。今夜私たちが訪れた神社、大崎八幡宮は伊達政宗によって1607年に建てられ、日本において最大規模の松焚き祭が行われます。毎年、日本各地からもこのお祭りの為に訪れ、今年も大変混み合っていました。神社の外で20分くらい待ち、松焚き祭りのメイン会場へ歩くことが出来ました。火の名前は御神火(神聖な火)と呼ばれ、この火は神々(年神)が新年の休暇に訪れた人々の家から送られるために行われます
御神火に近づくと神様のご加護が心と体を清くし、今年一年の安全と健康を保ち、家族を見守ってくれます。
大きな御神火の周りに、男性が上半身裸で、わずかな服しか来ていないグループを見かけました。その夜の気温はだいたい0度くらいです。私はとってもびっくりし、この人たちはクレイジーなのではないかと思いました!私はいくつも重ね着をし、たくさん服を着てもなお、外はとても寒かったのです。ほとんど裸同然の彼らはこんな寒い日の夜にどのようにして持ちこたえているのか想像すらできませんでした。この団体は会社や地元のお店、大学の学部と地元の人々から出来ています。私は大学の同じ学部の友人が裸参り参加していたので掛けよりました。私は友人から3回この裸参りに参加すると天国に行くことが出来ると聞きました!うーん、悪くはないなと思いますが、暖かく天国に行ける方法をまずは探してみます。
御神火の周りでは日本のお正月飾りを投げ入れている人をたくさん見ました。お正月飾りはその年だけしか使えないので、毎年新しいものを買わなくてはいけないのです!
お正月飾りの他には、聞くところによると使わなくなった物や、忘れたい古い手紙や写真等を炎の中に投げ入れる人もいるようです。もしこれらの手紙が神様の元に届いていたら、神様は暇な時に恋愛小説を書く為のアイディアがたくさんあるに違いないと思いました。タイではお正月にお寺に行きますが、伝統的に何か燃やすという行事などありません。しかし、私の家族は中国出身なので毎年家族が集まると、重要なものを表す紙を天国にいるご先祖様の為に燃やします。
日本の新年のお祭り体験はタイと中国の二つの私の文化を思い起こさせてくれました。大崎八幡宮の中に入るとおもちゃや食べ物を売る小さな屋台がたくさんありました。この周りの様子は夜道で食べ物を売るタイのナイトマーケットを思い出させてくれました。この夜を終える前に2017年の占いをすべく、おみくじ売り場へ行きました。結果はあまり良くないものでした(苦笑) 寒い中、外にいたので最後に食べ物や温かい飲み物を売っているテントに入りました。私は名前の通りの甘いお酒、甘酒を飲んでみました。お酒のような味では全くなく、とても美味しくてびっくりしました。今、これを読んでいる人には冬に甘酒を飲んでみる事を強くお勧めします!甘酒は最高‼今回のツアーは終わりを迎え、また仙台の探検をすることをとても楽しみにしています‼

2017年2月2日木曜日

Makisushi making and craft market

Reporter: Arunava Acharyya (india)
 


 
 In the first week of December, I along with a friend from Turkey, Selin, went for some very exciting activity. The activity was to make temaki sushi which literally means sushi that are made by rolling. We met around at mid-morning on a chilly day at Yakushido station which is a comfortable 7 minutes ride away Sendai on the Tozai line. After we met there, we walked to Mrs. Kana Matsuki’s house which was merely 5 minutes away from the station. We were warmly welcomed at Mrs. Matsuki's home which is also her school where she teaches other people the art of making temaki sushi. After we were ushered in, we immediately got on to our very own lesson of making temaki sushi.


 Both of us have never made sushi before and hence were very excited to make sushi roll for the first time in our life.


 We made two types of temaki sushi namely, shikkai maki and kooni kun. While my friend from Turkey got to make the shikkai maki, I got to make the kooni kun. Matsuki sensei started first with Selene. The shikkai maki uses sushi rice 140 grams, minced meat, fried egg, three different sizes of edible seaweed along with a cut cucumber piece. After about 15-20 minutes, she was ready with her very own shikkai maki which looked super good, even though, sensei's sushi roll was undoubtedly perfect. After a little photo session with the sushi rolls, I started to make my sushi roll which was kooni maki and when finished looked like a face of a demon. My sushi roll required the use of 240 grams of sushi rice, 3 pieces of fried egg of different sizes, fish sausage, minced meat, green dried seaweed, mayonnaise and 4 different sizes of edible seaweed.

 
The process of making kooni kun involved 4-5 different preparations after which I had to put each preparation on top of another in a particular way and stuck them with rice. After the roll was made, we cut them in the between to give it the demon looking face. I did mess up a bit in the end but sensei helped me out at that time. Not to mention, we had another little photo session after I made my sushi roll.


 I was surprised to learn that I was the first boy student in sushi roll making under Mrs. Matsuki. After the temaki sushi making lesson, we were served tea and some dessert by our sensei. As we munched away our dessert and drank our tea, we talked about how she has started her career as a temaki sushi making teacher. Also, we talked about our cultural traditions of making these kind of rolls during important festivals.

 Sensei also showed us her own calendar which had different pictures of sushi rolls for each month based on that month’s special occasion or flower or fruit.






 After having a pleasant talk with our Sensei, we bid her adieu and proceeded to a nearby craft market which was being held in the nearby shrine of Mutsu Kokubunji.

 At the entrance, we were welcomed by some senior people who were volunteering for that market and wanted to preserve the culture of the area.


They explained the history of the area and history of the temple of Mutsu Kokubunji and also told us how a great tsunami destroyed the area and left ruins of the temple. There was a craft market in session at the time in which people were selling different kinds of handicrafts including precious ornaments and Christmas themed handicrafts. Lastly, we silently prayed for a few minute before leaving the premises and ending a perfect day of learning and spirituality.





巻き寿司作りと手づくり市


アルナバ・アチャーリャ(インド)

12月の最初の週、トルコ出身のセリンさんと一緒にとても面白い体験をしました。体験は手巻き寿司作りで、手巻き寿司という名前の通り巻かれたお寿司の事です。肌寒い日の朝、私たちは東西線で仙台駅から7分の薬師堂駅で会いました。みんなが揃うと駅からすぐ、5分のところにある松木加奈先生の自宅へ歩いて向かいました。松木先生の自宅は飾り巻き寿司教室も行っています。松木先生に迎えられ中に案内されると、すぐに私たちの手巻き寿司教室が始まりました。

 
私たち二人はこれまでお寿司を作った事がありません。その為、生まれて初めてのお寿司作りはとてもワクワクしました。私たちは「四海巻き」と「子鬼くん」という2種類の手巻き寿司を作りました。トルコの友人は「四海巻き」を作り、私は「子鬼くん」を作りました。松木先生は先ずセリンさんと一緒に作り始めました。四海巻きはすし飯を140グラムおぼろ、玉子焼き、大きさの異なる3枚の海苔、それに加えて、カットされたきゅうりを使いました。セリンさんは約15分から20分でとても上手に四海巻きを作り終えました。先生の見本の巻き寿司は言うまでもなく完璧でした。出来上がった巻き寿司の写真撮影会を少し行った後、私は「子鬼くん」という、出来上がると鬼の顔になる巻き寿司を作りが始まりました。私の巻き寿司に必要な材料は240グラムのすし飯、大きさの異なる玉子焼き3本、魚肉ソーセージ、おぼろ、青のり、マヨネーズと4種類の大きさの異なる海苔です。子鬼君を作る工程は45種類のそれぞれ違う下準備をしたものを順番にのせていき、すし飯でくっつけていきました。巻き終わると、子鬼の顔を見出す為に切りわけました。

最後の最後に、少し失敗してしまいましたが、先生が手伝ってくれました。もちろん、私の巻き寿司が出来上がると写真撮影会を行いました。
 

私は松木先生の初めての男性受講者ということに驚きました。
巻き寿司の体験の後、松木先生はお茶とお菓子を用意してくれました。お菓子を食べ、お茶を飲みながら、先生がどのようにして飾り巻き寿司の講師を始めたのかなどを話しました。また、重要なお祭りにおいて私たちの伝統文化にも巻き寿司のようなものがあるのか話をしました。松木先生は月ごとに特別な行事やお花、フルーツなどの異なる巻き寿司の写真が載っている先生オリジナルのカレンダーを見せてくれました。

松木先生と楽しいお話の後お別れをし、先生の自宅と陸奥国分寺近くの手作り市へ向かいました。入り口にはこの一帯の文化財保存を行い手づくり市でボランティアを行っている方々に声を掛けられました。地域の歴史と陸奥国分寺の歴史についてと、どんな大地震がこの地域を襲い、お寺に被害を与えたかを教えてくれました。


そこではちょうど様々な種類の手作り品を販売する、手づくり市が行われていました。素敵な装飾品やクリスマス用品などがありました。私たちは帰る前、最後に静かに少しの間拝みました。学び、スピリチュアルな気分になるには終日最高に素晴らしい日でした。