2016年8月9日火曜日

Dish of my mother country in Sendai

Reporter: Ashwini Kumar (India)

 
Warm greetings and it is a great pleasure to introduce myself Ashwini Kumar student of International Mechanical and Aerospace engineering at Tohoku University.

Indian food is different from rest of the world not only in taste but also in cooking methods. It reflects a perfect blend of various cultures and ages. Just like Indian culture, food in India has also been influenced by various civilizations, which have contributed their share in its overall development and the present form.

Foods of India are better known for its spiciness. Throughout India, be it North India or South India, spices are used generously in food. But one must not forget that every single spice used in Indian dishes carries some or the other nutritional as well as medicinal properties.

I came to japan two years before and it was really a great and big transition in terms of culture, environment and food for me. It was really hard for me to manage without Indian spicy food here in Sendai.

But later on I came to know about a shop of Indian food and cuisines runned by a citizen from Bangladesh. Here we can buy lot of Indian food, spices including halaal food. 
 
On June 15, 2016: -

 I, my friend Janan san from China, Takada san and his assistant visited there by car.

There we bought some food to cook and explained lot of things I explained about Indian food and food culture.

Here in this Fig. 1, I am buying flour to make Indian Roti/Nan/Chapatti. This one we can buy around 350JPY.

 

Fig.1                                                                                                 


Here in this Fig. 2 , I am introducing about turmeric powder, which is we used in in curry as well as a herbal product. 

 





 Fig.2

 
 
Here in Fig. 3 I am preparing Roti/nan/chappathi for all of us and with that teaching them how to make it.

Here you can see, we use our hand and a roller to make it round and big and then later on we use flame to cook it. 

 





Fig. 3

 After buying the raw material BHUGIA, GULAAB JAMUN, TEA, TEA SPICE, PIKEL and Wheat powder to make Roti/Chapatti. we went to my room in University dorm and there I prepared Indian food Chapatti/Roti, Milk tea with spice to drink and Gulaab Jamun as a sweet dish to eat with Tea.

I taught them how to make Roti/Chapatti, Milk tea and how Roti/Chapatti are different from restaurant Nan.
 
 Here below is more in detail about above mentioned Indian dishes: -


Gulab Jamun: - Gulab Jamun is easily the most popular and loved dessert in India.  Gulab jamun is best described as an Indian version of a donut immersed in a sweet syrup. Gulab jamun, or Gulab jamun, is a milk-solids-based sweet (mithai), popular in countries of South Asia and found in such as Indian cuisine, Sri Lankan sine, Nepalese cuisine (known as Lal Mohan), Pakistani cuisine and Bangladeshi cuisine. It is also common in Mauritius and the Caribbean countries of Trinidad and , Guyana, Suriname and Jamaica. It is made mainly from milk solids, traditionally from freshly curdled milk. It is often garnished with dried nuts like almonds to enhance flavour according to Middle Eastern tradition.

We did not make it at home when Takada san came but we bought readymade from Halaal shop and brought to my home. Later on I heated it up on gas and served to them. It was very sweet for them but they like it.
 

Milk Tea / Chai:-  Masala chai ( Hindi: मसाला चाय, literally "mixed-spice tea"; Urdu: مصالحہ چائے‎;  Nepali: मसलेदार चिया;  Bengali: মসলা চা;  Gujarati:મસાલા ચા) is a flavoured tea beverage made by brewing black tea with a mixture of aromatic Indian spices and herbs. Originating in India, the beverage has gained worldwide popularity, becoming a feature in many coffee and tea houses. Although traditionally prepared by a decoction of green cardamom pods, cinnamon sticks, ground cloves, ground ginger, and black peppercorn together with black tea leaves, retail versions include tea bags for infusion, instant powdered mixtures, and concentrates. In some places the term "chai" alone can refer to the beverage.
 

Roti/Chapatti:- Chapatti (alternatively chapatti, chapatti, chapathi, or chappathi) is an unleavened flatbread (also known as roti) from Bangladesh, India, Nepal, Pakistan, and Sri Lanka. It is a common staple in South Asia as well as amongst South Asian expatriates throughout the world. Chapatis were also introduced to other parts of the world by South Asian immigrants, particularly by Indian merchants to Central Asia, Southeast Asia, East Africa and the Caribbean islands.


Chapatis are one of the most common forms of wheat bread which is staple food in South Asia and Africa, mainly along the Swahili coast (also known as East African cuisine). The carbonized wheat grains discovered at the excavations at Mohenjo-Daro are of a similar variety to an endemic species of wheat still to be found in India today. The Indus valley is known to be one of the ancestral lands of cultivated wheat. Chapati is a form of roti or rotta (bread). The words are often used interchangeably. Chapati or roti is made of whole wheat flour and cooked on a tava(flat skillet).

Chapatis, along with rotis were introduced to other parts of the world by South Asian immigrants, particularly by Indian merchants who settled in Central Asia, Southeast Asia, coastal East Africa, and the Caribbean islands.
 

Indian Pickle/achaar:- Achaar, South Asian pickles or pickles of the Indian subcontinent are made from certain varieties of vegetables and fruits - finely chopped and marinated in brine or edible oils along with various Indian spices. Some varieties of fruits and vegetables are small enough to be used whole. Some geographic regions specialize in pickling meats and fish.

The most common South Asian-style pickles are made from mango and lime. Others include cauliflower, carrot, radish, tomato, onion, pumpkin, palm heart, lotus stem, rose petals, ginger, Amla, garlic, green or red chili peppers, kohlrabi, cordia, kerda, purple yam, karonda, bitter gourd, jackfruit, mushroom, eggplant, cucumber, turnip and lapsi. In some regions cabbage is pickled with chilies and other spices, similar in style and taste to kimchi.

A wide variety of spices may be used during the pickling process, such as asafoetida, red chili powder, turmeric, fenugreek. Salt is generally used both for taste and for its preservative properties.
Homemade pickles are prepared in the summer and are matured by exposing to sunlight for up to two weeks.  The pickle is kept covered with muslin while it is maturing. The high concentrations of salt, oil, and spices act as preservatives. Many commercially produced pickles use preservatives like citric acid and sodium benzoate.


In essence, it was really an great experience with them to purchase lot of stuffs and then cooking together and later to serve them. I am pleased and honoured to share my experience and skills with them.

 






仙台での母国料理

リポーター:アシュウィニ・クマル(インド)

 
私はAshwini Kumarといいます。東北大学国際機械工学コースの学生です。

インド料理は味や料理法が他の国々の料理とは違います。さまざまな文化や時代が融合され、反映されているからです。インド文化のように、インドの料理もまた、インドの総体的な発展と現在形に貢献したさまざまな文明の影響を受けています。
インド料理はスパイシーなものとしてよく知られています。インドのいたるところ、北インドでも南インドでも、スパイスはたいていの食べ物に使われています。ですが、インド料理で使われているすべてのスパイスが、なんらかの薬学的・栄養学的な効能があるということを忘れてはいけません。

私は2年前に日本にきましたが、文化、環境、そして食べ物の点では本当に大きな変化でした。ここ仙台で、インドのスパイシーな食べ物なしでやっていくのはとても難しいことだったのです。

ですが、のちに私はバングラディッシュ人が経営するインド料理店があると知りました。ここでならハラール食を含めたくさんのインドの食べ物やスパイスを買うことができます。


2016615
 
私は中国からきた友人のJananさん、高田さんと彼のアシスタントと一緒に車でその店に行きました。そこで料理用の食材を買い、インドの食べ物や食文化についてみんなに説明しました。

(写真1インドのルティ/ナン/チャパティを作るための小麦粉を買っているところ。350円くらいで買えます。

(写真2ターメリックパウダーを紹介しているところ。ハーブ製品やカレーに使われています。

(写真3ルティ/ナン/チャパティの作り方をみんなに教えながら準備をしているところ。

写真でわかるとおり、手と麺棒を使って丸く大きくし、その後火を使って調理します。

原材料のブジア(スパイシーなヌードルスナックのようなもの)、グラブ・ジャムン、紅茶、ティースパイス、ピックル(インド式ピクルス)、ルティ/チャパティを作るための小麦粉を買ったあと、大学の寮の私の部屋へ行き、チャパティ/ルティ、スパイス入りのミルクティー、そして紅茶と一緒に食べる甘い料理、グラブ・ジャムンの準備にかかりました。

私はみんなにルティ/チャパティ、ミルクティの作り方、そしてルティ/チャパティがレストランのナンとどう違うか教えました。

 

ここからは前述したインド料理の詳細です。

 
グラブ・ジャムン

グラブ・ジャムンはインドでもっとも人気があり、好まれているデザートです。甘いシロップに浸したインド版ドーナッツと言えると思います。乳固形分をベースとしたお菓子(Mithai:ミターイ)で南アジアの国々で人気があり、インド料理、スリランカやネパール料理(Lal Mohan:ラルモハンとして知られている)、パキスタン料理、バングラディッシュ料理などでも見られます。モーリシャス共和国やトリニダード・トバゴ共和国、ガイアナ共和国、スリナム共和国、ジャマイカなどカリブ海の国々でもよく知られています。グラブ・ジャムンは主に乳固形分から作られます。伝統的には新鮮な牛乳を凝結させて作ります。中東の伝統によると、風味を豊かにするためにアーモンドなどの乾燥ナッツで飾られることが多いです。

高田さんたちが来たときには家で作らなかったのですが、ハラール食料品店から出来合いのグラブ・ジャムンを買ってきました。ガスで温めて出したのですが、みんなには甘すぎるようでしたが気に入ってくれたようです。


ミルクティー/チャイ

[ヒンディー語、ウルドゥー語、ネパール語、ベンガル語、グジャラート語、それぞれの表記あり]

マサラ・チャイ(香辛料を加えたお茶)はフレーバード・ティーで、醸造された紅茶に香ばしいインドのスパイスやハーブを混ぜた飲み物です。インドが発祥で、世界的な人気を博し、コーヒー・紅茶店でも出されるようになりました。伝統的にはグリーンカルダモンのさや、シナモンスティック、粉末クローブ、粉末ショウガ、黒コショウの実を紅茶葉と一緒に煮出して調合されますが、小売用ではティーバッグ、インスタント粉末、濃縮物もあります。場所によっては「チャイ」と呼ばれる飲み物です。

 
ルティ/チャパティ

チャパティは、バングラディッシュ、インド、ネパール、パキスタン、スリランカにおいてイースト菌を入れない平たい円形のパン(Roti:ルティとしても知られています)です。世界中の南アジア国外居住者の間でも、南アジアでも共通して主要な食べ物となっています。チャパティはまた、南アジアの移民、特に中央アジア、東南アジア、東アフリカ、そしてカリブ海の島々へ向かうインド人の商人たちによって世界の他の地域に広められました。

チャパティは南アジア・アフリカ、主にスワヒリ沿岸地方(東アフリカ料理としても知られている)で主要な食べ物である小麦パンの中でもっとも普及しているパンのひとつです。モヘンジョ・ダロの発掘調査で発見された炭化した小麦粒は、現在のインドで発見された小麦スチルの固有種と同様な種類のものです[意味不明です・・]。インダス谷は先祖代々小麦が作られてきた土地のひとつとして知られています。チャパティはルティ(パン)のひとつの種類です。これらの名称は区別しないで使われています。チャパティまたはルティは全粒小麦粉から作られ、tava(平たいスキレット)で調理されます。

チャパティはルティと同様に南アジアの移民、特に中央アジア、南東アジア、東アフリカ沿岸部、カリブ海の島々に住んでいたインドの商人によって世界の他の地域に広められました。

 
インドのピクルス/アチャール

インド亜大陸の南アジアのピクルス、アチャールは、野菜と果物を細かく刻み、さまざまなインドのスパイスを入れた塩水や食用油のマリネ液に漬けて作られます。そのまま使えるくらい小さい果物や野菜もあります。肉や魚だけを漬ける地域もあります。

もっとも知られている南アジアスタイルのピクルスは、マンゴーとライムで作られます。他にはカリフラワー、にんじん、大根、トマト、玉ねぎ、かぼちゃ、パルミット、れんこん、バラの花びら、ショウガ、ユカン、にんにく、グリーンまたはレッドチリペッパー、コールラビ、コーディアル、kerda、紫イモ、karonda、ニガウリ、ジャックフルーツ、マッシュルーム、なす、きゅうり、カブ、lapsiなどもあります。地域によってはキャベツをチリや他のスパイスと一緒に漬け込み、キムチに似たような味つけをするところもあります。

アサフェティダ(セリ科の植物)、レッドチリペッパー、ターメリック、フェヌグリーク(ハーブ・香辛料の一種)など、多くの種類のスパイスがピクルス液に漬け込むのに使用されます。塩は一般的に味つけと保存のために使われます。

手作りのピクルスは夏に準備され、2週間太陽にさらして熟成させます。熟成期間中は綿モスリンで覆われます。塩、オイル、スパイスを煮詰めたものが保存料の役割を果たします。商業用として作られる多くのピクルスはクエン酸や安息香酸ナトリウムのような合成保存料を使います。

まとめますと、いろいろな材料を買って一緒に作り、そして料理を振る舞うのは本当に楽しい体験でした。私は自分の経験やスキルを他のみなさんと共有できてうれしいですし、光栄に思います

一部Wikipediaより引用しております。

0 件のコメント:

コメントを投稿