Reporter: Kashfia Ahamed (Bangladesh)
It
all started with hustle and bustle as I entered the area where the stalls were
all lined up in the ‘Kotodai Koen’. I could almost feel the excitement in the
air and the festive atmosphere. I thought to myself, “So, this is where my
journey of the famous Tanabata starts!” As I looked around for a bit, I came
across the food and the game stalls which were packed full of people- some
children playing busy shooting balloons and receiving adorable gifts where as
others queuing and eating traditional food of Sendai and of Japan. The perfect
weather together with the performances on stage in the park were possibly
causing everything to fall in place and keeping up with entertaining the crowd.
Far ahead I could see my friends waiving towards me, with a broad smile on
their faces. As soon as I reached them, we started to move towards the city to
view the beautiful Tanabata lanterns hung all over the place.
We
were first taken to the Arcades I was awe struck to see the beautiful scenery.
I could only see colorful lanterns hanging all over our head in different sizes
and designs. It was purely an aesthetic view for me. I asked our tutor, what
was the difference between the various lanterns and who are the people actually
helping to hang them all over the city? As we passed another set of different
lanterns, we got to know that each of the lanterns are actually representing
all the various shops, markets, organizations and universities in the town and
that from professional to normal local people everyone tries to help put the
lanterns around as officials plus volunteers. As we went further inside the
arcade, there were lanterns which were as huge as a two storied building with
excessive art work of paper and cloth all hanging downwards as gorgeous
curtains. We came across another of the lantern set named after my
Institute-Tohoku University. I was surprised at first but then got to realize
how important it is for all the organizations and institutes to participate in
lantern making and displaying it during the festival! After a while, due to the
warm weather, we became a bit thirsty, I glanced inside my hand bag and noticed
that I have forgotten to bring along my water bottle. My friend and I were then
taken to a miniature drink stall to try ‘Kakigori’.
Kakigori is a type of shaved ice dessert flavored various kind of sweeteners
and often condense milk famous as a Japanese sweet for the hot summer. Mine was
strawberry and condense milk. Ah! What a tremendous ice flavored refresher it
was! Next as we moved long the arcade towards our previous destination we got
to see ‘Origami cranes’ which are the symbols of Japanese tradition and
happiness from folding paper by extremely delicate and meticulous manner into various
structures of mammals and flowers. I was happy to see delightful Paper Kimono
hanging from different places as well, graceful and artistic at the same time.
While
we were arriving back to our first destination, near the Kotodai park, my
friends and I were taken to change for our next adventure- ‘The Bon Dance’. We
had our very own Yukata (summer kimono) and slippers to try into. I was never
more excited than this experience! I was helped to fit into a yukata and then a
bit of hair styling. In the end of the makeover, my friends and I looked like
authentic japanese ladies with stunning flawless outfits and japanese makeover.
I couldn’t wait for the next event of dancing in the park on Tanabata fest
songs.
I
always wondered how is it to be in a proper traditional japanese dance with
proper outfits and atmosphere, Sendai Tanabata brought me closer to the
traditional atmosphere of the city. I came across the fact that I was about to
experience Tanabata festival to its’ fullest.
As
we approached near the cart, decorated with numerous types of lights and bulbs,
I could almost breath the excitement of the public, watching and waiting
desperately for the dance to begin. For an instance I got a bit nervous due to
the huge crowd all around us, however my friends encouraged me to forget about
the crowd and just dance freely feeling the Tanabata fiesta. Deep down, I had a
feeling that the next hour of dancing will be an extraordinary experience so I
closed my eyes, letting go all my fears and waited for the music to begin.
There
was the first Japanese drum tone which brought excitement in air, next a very
beautiful female voice started to sing a festival song. I opened my eyes and
saw all my copartners in dancing started to settle themselves in the music flow
moving around the stunning brightened cart which now almost looked glowing
orange as evening approached. I followed their path and started to move my
limbs until I also got the beats and flow to work in. After that very moment,
the songs kept on changing and everyone participating in dancing kept on doing
Bon dance around the area. Every time the steps were different with different
songs, however the dancers kept on dancing with no lesser passion than the
beginning. I saw many people watching curiously around us taking pictures and
enjoying the event. Some of them joining us as well with the dancing. In the
end it was many hundreds of people encountering the festival with their loved
ones.
七夕祭り
リポーター:カシフィア アハメド(バングラデシュ)
少し周りを見渡し、人にあふれた食べ物の屋台や遊び屋台を見つけました。
ある子どもは風船射的で可愛らしい景品をもらっていました。他の人々は列をつくり日本や仙台の伝統料理を食べていました。勾当台公園のステージでパフォーマンスをするには最高の天気で、お客さんを絶えず楽しませていました。遠くに友達が満面の笑みで私に手を振っているのが見えました。みんなが到着するとすぐに美しい七夕飾りの眺めがある街の方へ歩き始めました。
まず初めにアーケードに行くと、その美しい眺めに衝撃を受けました。頭上に吊るされた様々なサイズ、デザイン、色とりどりの吹き流しが私たちの目の前に広がっていました。それは実に風雅な眺めでした。私はチューターにそれぞれの吹き流しの違いは何なのか、そして街中に吊るす作業を手伝っているのは誰なのか、を聞きました。他の吹き流しのセットを通り過ぎると、それぞれの吹き流しが各々のお店やマーケット、組織委員会や街の大学を表し、職人から一般の方まで誰もが組織委員会とボランティアとしてみんなで吹き流し取り付け作業を手伝っていることに気づきました。
しばらくすると、暖かい天気のため私たちは喉が渇いてきました。私はハンドバックの中をチラリと見てみると、水筒を持ってくるのを忘れたことに気づきました。私と友人は軽い飲み物として屋台で‘かき氷’を試してみることにしました。かき氷は暑い日本のスウィーツとして有名な氷を削ったデザートで、甘い味の種類が色々あり、しばしば練乳がかかっています。あぁ!なんて素晴らしいアイスなんだろう!
次に目的地の方へアーケードを進むと‘折り鶴’という折り紙でできた日本の伝統的な幸せの象徴でとても繊細です。そして色々と凝った作りの動物や花もありました。
別の場所では、魅力的な紙でできた着物飾りは芸術性と優美さを同時に感じる事が出来、幸福な気持ちになりました。
やぐらの周りはおびただしい種類の電球で飾られていました。私は周囲が盆踊りを始まるのを待ち望んで興奮した様子を感じました。私たちの周りには大勢の人々がいた為、実は少し緊張していました。しかし、友人が励ましてくれたので人ごみを忘れ、自由な気持ちで踊ってみました。踊り終わった後貴重な体験になると思い、私は目を閉じて恐れを解き放ち、音楽が始まるのを待ちました。
和太鼓の最初の1打の音が熱気を呼び起こしました。それに続き、とても美しい女性の声で祭りの歌を歌い始めました。私は目を開けて一緒に踊る人たちを見ました。音楽が流れ盆踊りが始まりました。夜が近づき、やぐらの周りはオレンジ色になってきました。私はリズムに乗って手足を流れるように踊り始めました。
しばらくすると、続けて曲が変わり、参加者はみな広場で盆踊りを踊り続けました。毎度曲によって振り付けが違うものでした。しかし、踊り子は最初と変わらぬまま夢中になって踊り続けていました。たくさんの人々が私たちに好奇な目を向けて写真を撮ったりしてお祭りを楽しんでいました。一部の人は踊りに混ざってきました。終わりの頃になると何百人もの人々が皆から愛されるお祭りに出会ったのです。
夜も更けていき、友人と私はとってもお腹が減ってきました。踊りが終わってから食べ物の屋台がある所へ行きました。この時の匂いや食べ物の様子に色々な種類の食べ物を見ただけで今にもお腹がなりそうでした。ある屋台では焼き牡蠣や他には焼肉もありました。フライドポテトや他の食べ物はまるで天国のような美味しそうな匂いをしていました。
最終的に、私たちは小さなボール型の日本のスナックのたこ焼きを食べることにしました。たこ焼きは小麦粉の中に切ったタコが入っています。‘ラムネ’と言われるよく知られたソーダも飲みました。踊るのに使ったパワーを、食べたいと思っていた物を食べて満たす事ができて嬉しかったです。たこ焼きを一口頬張ると、食べるにはとても熱過ぎました。しかし、時間がたつと噛んでいて、口の中で色々な香辛料の味が広がりました。それは素晴らしく、8個のたこ焼きを飲み込むようにペロリと食べました。私たちは混み合ったテーブルでラムネと楽しく面白いお喋りをしました。七夕祭りも終わりに近づいてきました。私たちは家に帰る準備を始めました。もう一度、広場全体を見渡しました。音楽や広場の人々の声が聞こえる事が出来ました。私は七夕祭りが日本の文化に近づけてくれたのだと気づきました。 仙台の豊かで伝統的な情緒を紹介してくれ、私が仙台の一員なのだと感じさせてくれました。
これがお祭りの最後なのだと思いました。来年の七夕がやってくるのを心待ちにします。非の打ちどころのない、なんて素晴らしい文化体験でしょう!
0 件のコメント:
コメントを投稿